A gaiff doethineb weiddi maes,
Heb neb yn gwrando
iaith ei gras?
Lleferydd y tragwyddol Dduw,
A haeddai barch
gan bob dyn byw.
Mi oedd ei brif hyfrydwch ef,
Ei Fab tragwyddol cyn bod nef:
A llawenhe's, er gwaeled yw,
Wel'd lle preswyliai dynolryw,
Fy meddwl ar y cyntaf âi
Ar iechydwriaeth y fath rai;
A gadwo'm ffyrdd i, dedwydd yw
A'r dyn a'u gedy, ni bydd byw.
Casgliad Samuel Roberts 1841
[Mesur: MH 8888] |
Shall wisdom get to shout out,
Without anyone hearing
the language of its grace?
The speech of the eternal God,
Would deserve reverence
from every living man.
His main delightfulness was,
His eternal Son before heaven was:
And I rejoiced, although it is so poor,
To see the place humankind would live.
My thought at the first would go
On salvation of such a sort;
Whoever keeps my ways, happy is he
And the man who leaves them, shall not live.
tr. 2014 Richard B Gillion
|
|